II : La désignation d’Alise-Sainte-Reine dans les documents du Moyen
Age
Aucun
texte antérieur à l’époque du moine Eric d’Auxerre (IXème siècle
ap. J. C.) ne désigne Alise-Sainte-Reine sous le nom d’Alésia. Les graphies
postérieures sont les suivantes :
Eric d’Auxerre
864
Alesia dans le poème à Ste
Reine.
Abbé de Flavigny
864
Alesia dans l’acte de transfert du
corps de Ste Reine d’Alise à Flavigny (à relier au poème
ci-dessus)
Eric d’Auxerre
Après
868
Alisia dans les Miracles de St
Germain
Les Actes de Ste Reine
890
Deux manuscrits donnent Alesia,
deux Alisia, un Alesia surchargé et corrigé en
deux endroits en Alisia.
L’intérêt de ce tableau est de montrer qu’en fondant une démonstration sur
la graphie « Alesia » apparue 900 ans après le siège dans un poème de
864 on est loin d’avancer un argument certain pour déterminer le nom
originel d’Alise-Sainte-Reine. D’abord, l’auteur qui utilise le
premier la graphie « Alésia » revient à « Alisia » dans une
œuvre postérieure à 868 ; ensuite, les graphies attestées jusqu’au XIVème
siècle montrent une utilisation courante de la graphie « Alisia.» La
traduction par Alésia de toutes ces Alisia dûment répertoriées
est une interprétation sans bases statistique ni scientifique certaines, au
contraire. Même sans tenir compte des règles de la linguistique latine c’est
une interprétation qui a toutes chances d’être erronée.