Vous
trouverez dans cette section, comme son
nom l'indique, des ouvrages qui furent rédigés en langue latine.
Cependant, vous constaterez au cours de vos lectures, que certains noms
(personnages, lieux, etc.) sont parfois mal orthographiés. N'ayez crainte, la
raison vient du fait que les traductions de ces
textes sont parfois assez
anciennes, et que certains termes employés dans le
texte ont un peu vieilli.
A noter que dans un souci de continuité,
les auteurs et leurs ouvrages sont classés de manière chronologique.
Pour en savoir plus sur les auteurs de ces ouvrages, n'hésitez pas à
cliquer sur leur nom, afin de trouver une biographie les concernant.
_________________________________________________________________________
Cicéron
Catilinaires
-
traduction M. Nisard (1840)
Jules César
Commentaires sur la guerre des Gaules
Commentaires sur la guerre civile
-
traduction M. Nisard (1865)
Salluste
Guerre de Jugurtha
La conjuration de Catilina
-
traduction Charles Durosoir (1865)
Tite - Live
Histoire romaine
-
traduction M. Nisard (1864)
Velleius Paterculus
Histoire romaine
Silius Italicus
Les guerres puniques
-
traduction M. Nisard (1855)
Tacite
Moeurs des Germains
-
traduction J. L. Burnouf (1859)
Histoires
-
traduction J. L. Burnouf (1859)
Annales
-
traduction J. L. Burnouf (1859)
Pline le Jeune
Panégyrique de Trajan
-
traduction J. L. Burnouf (1850)
Suétone
Vie des douze Césars
-
traduction M. Nisard (1855)
Florus
Abrégé d'histoire romaine
-
traduction
Théophile Baudement
(1840)
Aurelius Victor
De Caesaribus
-
traduction
C. L. F. Panckoucke
(1846)
Epitome de Caesaribus
-
traduction
C. L. F. Panckoucke
(1846)
Eutrope
Abrégé de l'histoire romaine
-
traduction N. A. Dubois (1865)
Anonyme
Histoire Auguste
Jordanes
Histoire des Goths
-
traduction M. Nisard (1869)
Grégoire de Tours
Histoire des Francs
Éginhard
Vie de Charlemagne
Annales d'Éginhard - Race des
Carolingiens
Saint Bernard de Clairvaux
Éloge de la nouvelle chevalerie
|